El
lenguaje cambia un poco cada año, nuevas palabras se añaden al
vocabulario para describir sucesos inusitados, como los scraches de
los que se habló el año pasado, y en caso de duda se tira del
inglés para ser más cool,como
de costumbre. He allí la razón de que nunca escaseen los programas
con nombres en puro anglosajón, como el famoso concurso Master Chef,
o alguna combinación más o menos afortunada de
español e inglés, o sea, spanglish, como
es el caso de la serie televisiva Gym Toni (juego de palabras que
suena casi como gin tonic).
Hace
unos años escuchaba incrédulo a mi profesor de lengua y literatura
afirmando irónicamente que al paso que íbamos algún día de un
futuro no muy lejano se acabaría aceptando como correcto decir
cocreta o incluso me
se cayó. Pues bien, como
podemos comprobar en internet, se han aceptado palabras como cocreta,
asín o setiembre por parte de la RAE, como vulgarismos en algunos
casos pero están ahí. Y todo porque hay una gran cantidad de
personas que hablan asín.
Algunos, llamadnos
puristas, echamos de menos la tilde del más que ahora la RAE tacha
de innecesaria aunque no incorrecta pero sugiere que no se use.
¡Pamplinas! Quiero que mi más siga llevando tilde, me parece que
tiene más clase así, la tilde es un plus, ¿lo pilláis?
También se dio muerte a la tilde de la o cuando esta vocal está
entre dos números.
El origen de esta
desechada tilde es práctico, ya que una o puede confundirse con un 0
si no se mira bien. ¿Un cambio justificado? Es posible, puesto que
ahora las fuentes han evolucionado lo suficiente como para evitar
errores como este, que data del tiempo de las máquinas de escribir.
En cualquier caso, la ó no se echa tanto de menos porque su uso no
era tan habitual en las generaciones más jóvenes. Algunas reglas
sencillamente van cayendo en desuso, la RAE se da cuenta y coge el
machete.
Llevo años
meditando sobre algunos de los cambios que se han introducido y
siempre acabo en la misma idea: que los jóvenes son quienes impulsan
la evolución del español. Ayer leí que se está creando el primer
diccionario de lenguaje SMS, ¡me sorprende que hayan tardado tanto!
Ya debería existir alguno oficial, sobre todo con el auge de
las nuevas tecnologías.
Los SMS llevan
lustros entre nosotros y ahora lo que se lleva es el Whatsapp, donde
también medran las abreviaturas por doquier. Textos como xra mi wai
o mñn alas 10 son difíciles de entender para quienes no usan
habitualmente las redes sociales, mensajes de texto, etc. Será
interesante ver como se adapta la lengua para acoger este tipo de
contracciones obligadas por la escasez de caracteres en algunas
publicaciones, como los famosos 140 caracteres alfanuméricos de
Twitter.
También hay un
efecto negativo en todo esto, ya que a veces escribir de esta forma
malacostumbra al usuario. Se ven muchas perlitas en contextos en los
cuales debería hacerse un uso correcto del idioma. Gente que no
diferencia a las con alas, a ver con haber o, uno de mis
favorito, Agusto con a gusto. Algunas veces me hace gracia leer
sinsentidos así pero otras me cabrea y hasta me sangran los ojos.
Como dice un chaval que conozco, me dan todo el ébola.
César P.
No hay comentarios :
Publicar un comentario